明月有情

我为桃源,不惧无间。
“脑洞枯竭,写不动了。”
人怂话废不高冷,脑子有病不更新。
开学忙,屁事多
请假
取关随意
感谢喜欢

【多cp】理性讨论翻译软件都是辣鸡

1.
刚刚来了一个外国选手过来打招呼……

指着小周说"he is handsome."

我又刚好开着**翻译软件的语音翻译……结果它给我翻成了他是我的老公(he is my husband.)

辣鸡软件吃里扒外!不能要了!

————————————江波涛《放屁他是我老公》

周泽楷:“嗯……我是……///”









2.
和沐秋吵架了……

本来是想用英文想骂你这只死熊(bear)的……【反正他听不懂英语】

结果口误说成了dear(亲爱的)……

垃圾翻译软件害的我腰疼

————————————叶修《其实我更想知道沐秋他什么时候学会英语的》

苏沐秋:“不怪人家软件……怪你自己嘴欠。”









3.
垃圾人工在线语音翻译……

前些天我都快和大孙打起来了突然想骂他一句do you want to fight with me?(你想和我打架吗!)

电光石火间忘记打架的英文,于是立刻人工翻译……

对方可能没听见我在问什么……随口答了一个kiss(亲吻)

我居然想都没想就脱口而出了!

Do you want to kiss with me?(你想和我接吻吗?)

垃圾翻译员!成天不务正业就知道看剧!

————————————张佳乐《然后我们就接吻了》

孙哲平:“……谢谢翻译员,不然我们还要冷战……”













4.

我的那个翻译软件有个功能……

就是在查完一个单词之后旁边会出现几个意思较为相近的词汇……

于是有一次士谦问我他是我的谁

我刚想嘲讽的回一句“My son.”(我的儿子)

突然被son这个单词旁边的一个单词吸引住了视线

然后就说了:“My honey.”

————————————王杰希《我至今也弄不懂为什么son和honey的意思会较为相似》

方士谦:“可能是因为都是名词……?”


















5.

昨晚和队长他们出去吃饭……

点了一盘沙拉,看图片里面是有秋葵的

我就和服务员说“l don't want qiukui.”(我不想要秋葵)

对你没听错……它给我翻译的就是qiukui!

然后服务员问我想要什么,我扫了一眼菜单,随便说了一个单词“l want some okra.”(okra就是秋葵)

然后被队长逼着吃下了里面的秋葵……

————————————黄少天《辣鸡软件让我生不如死》

喻文州:“我最后不是帮你吃了嘛^_^”




















6.

最近冯主席让我们把自己战队的口号用英语写出来

于是就用了**翻译

一如既往就被翻译成了yirujiwang……

然后旁边出现的“别人还在搜”里面

我看见了一个叫做韩张的东西……

英语好像叫reason and blood(理智与血性)

挺好玩的样子
————————————张新杰《无fuck说》

十年韩张yirujiwang.















7.

老冯最近可能是疯了……

让我和老林把我们前些年的组合名翻译成英文

垃圾翻译把犯罪组合翻译成了crime portfolio(犯罪档案)

不过话说回来……我当时成年了没呀

如果没有的话那老林这个就是真.犯罪档案了

————————————方锐《三年起步,最高死刑》

林敬言:“三年稳赚 死刑不亏。”




没了。



其实关于老叶骂的那个熊的那句……
我们广州以前的确有这么个骂法……
还有就是这篇我主要想表达的……
就是……
垃圾翻译软件!辣鸡啦叽!
不仅常常出错还占我内存!
气哭!

Fin.

评论(8)

热度(444)